DO I MISS MY FRIENDS (TRADUÇÃO) - Cadence Weapon - LETRAS.MUS.BR (2024)

Sinto Falta dos Meus Amigos

Do I Miss My Friends

Naqueles dias
Back in those days

No meu canto
Back in my end

A gente se divertia
We would bro down

Todo fim de semana
Every weekend

Eu sinto falta desses tempos
I miss those times

Sinto falta dessas peles
I miss those skins

Eu tive que perguntar
I had to ask

Sinto falta dos meus amigos?
Do i miss my friends?

Nas cidades perdidas
On the forfeit towns

Onde eles se comportam mal
Where they misbehave

Onde eles ignoram as contas
Where they skip the bills

E são escravos do rádio
And they radio slave

Eu sou um garoto sem escrúpulos
I'm a cutthroat boy

Você é uma cova vazia
You're an empty grave

Ainda podemos ser amigos
We can still be friends

Quando eu sair do palco
When i get off stage

Yo
Yo

Rat pack
Rat pack

Sammy davis
Sammy davis

Páginas de rap
Rap pages

Betty davis
Betty davis

Prato de carne do açougue
Slab tray off the meat rack

Os checadores de fatos precisam de uma pausa
Beat factcheckers need to take a f*cking break

Se você sabe o que eu quero dizer
If you know what i mean

Você sabe o que eu quero dizer
You know what i mean

Minha atual namorada é comissária
My current girl is a stewardess

Mas ela não é voadora
But she ain't fly

Ela está bem aterrada
She's well grounded

Ainda espantada em me ver tentar
Still astounded to see me try

Brincar com os limites
To play around with the boundaries

Batidas mais quentes que uma fundição
Beats hotter than a foundry

Menos briga que uma despensa
Less beef than a pantry

Não me chame de tom como landry
Don't call me tom like landry

Me chame de alec simon com as palavras que eu rimo
Call me alec simon with the words that i'm rhymin'

Com o tempo peculiar
With the peculiar timing

Ou amigos por proximidade
Or friends by proximity

Eu tenho amigos que gastam em números altos
I have friends who spend in loud numbers

Eu tenho amigos que dependem de cobertura de nuvens
I have friends who depend on cloud cover

Eu tenho amigos que não sabem meu nome
I have friends who don't know my name

Minha amiga favorita, ela acredita na mudança
My favorite friend, she believes in change

Quando eu falo sobre o cerne de um homem
When i tell her about the core of a man

Tudo que ela diz é: "eu sou uma mulher"
All she says is, "i'm a woman"

Então eu digo
So then i say

Naqueles dias
Back in those days

No meu canto
Back in my end

A gente se divertia
We would bro down

Todo fim de semana
Every weekend

Eu sinto falta desses tempos
I miss those times

Sinto falta dessas peles
I miss those skins

Eu tive que perguntar
I had to ask

Sinto falta dos meus amigos?
Do i miss my friends?

Nas cidades perdidas
On the forfeit towns

Onde eles se comportam mal
Where they misbehave

Onde eles ignoram as contas
Where they skip the bills

E são escravos do rádio
And they radio slave

Eu sou um garoto sem escrúpulos
I'm a cutthroat boy

Você é uma cova vazia
You're an empty grave

Ainda podemos ser amigos
We can still be friends

Quando eu sair do palco
When i get off stage

Meus amigos têm sonhos
My friends have dreams

Agora adivinha por que somos amigos
Now guess why we're friends

Laços comuns aparecem como canções comuns
Common bonds come along like common songs

Com uma entrega desafinada e obscenidade estranha
With an offbeat delivery and awkward obscenity

Estranho é que estamos aqui
Odd are it's here

Nós caminhamos pela beira do rio
We walk by the river stream

E nos perguntamos sobre a vida e a morte da cavalaria
And wonder about the life and death of chivalry

Estou me esforçando
I'm bumping tough

Eu tenho uma memória muito boa
I have a really good memory

E para o idiota que disse que palavras não machucam
And to the jerk that said words don't hurt

Fale comigo por um momento
Talk to me for a change

Eu vou te tratar como pac em um range
I'll treat ya like pac in a range

Minha ex-namorada fala comigo de forma bem estranha
My ex-girlfriend talks to me real strange

Porque ela sabe que ficar mais perto a faria me odiar para sempre
Cause she knows being closer would make her hate me forever

Tenho um moletom esperto, drapeado em couro de osso
Got a hoodie that's clever, draped in bone leather

Quando foi a última vez que saímos juntos?
When was it last we hung out together?

Foi uma cena como
It was a scene like

Me coloque em uma prateleira
Put me on a rack

Ou me faça sentir culpa
Or rag me with guilt

Ou acumule algumas mortes
Or rack up some kills

Ou faça algumas krills
Or crack up some krills

Para você parecer bem para seus amigos
So you can look good for your friends

Naqueles dias
Back in those days

No meu canto
Back in my end

A gente se divertia
We would bro down

Todo fim de semana
Every weekend

Eu sinto falta desses tempos
I miss those times

Sinto falta dessas peles
I miss those skins

Eu tive que perguntar
I had to ask

Sinto falta dos meus amigos?
Do i miss my friends?

Nas cidades perdidas
On the forfeit towns

Onde eles se comportam mal
Where they misbehave

Onde eles ignoram as contas
Where they skip the bills

E são escravos do rádio
And they radio slave

Eu sou um garoto sem escrúpulos
I'm a cutthroat boy

Você é uma cova vazia
You're an empty grave

Ainda podemos ser amigos
We can still be friends

Quando eu sair do palco
When i get off stage

Eu cansei de apertar mãos sob pesos e ondas
I'm done shaking hands under pounds and waves

Porque eu não transo no primeiro encontro
Because i don't have sex on the very first date

Você está tentando me pegar
You're trying to f*ck

Mas eu conheço pessoas como você que passam a noite toda dizendo o que poderiam fazer
But i know people like you who spend a whole night saying what they might do

E eu sou um fazedor, não um falador, agitador e movimentador
And i'm a doer not a sayer, shaker and a mover

Com o tipo de sonho estranho que atinge seu cérebro como um tumor
With the kind of strange dream that hits your brain like a tumor

Mais dois encontros estranhos com ex-uma noite
Two more awkward encounters with ex-one nighters

E eu cansei de falar demais com os atiradores
And i'm done shooting off my mouth at gunfighters

Eu gerencio escritores e ando com impressoras
I run writers and walk printers

Email lotado
Crowded email

Eu oficialmente bloqueio remetentes
I officially block senders

Perguntando "você se lembra do início de dezembro
Asking "do you remember early december

Nós saímos juntos
We hung out together

Eu tentei te encontrar no friendster"
I tried to find you on friendster"

Bem, eu não uso isso desde o limewire
Well i haven't used that since limewire

Desvios no ensino médio alienação
Tearaways in junior high alienation

Então eu peço desculpas por essa confirmação do estereótipo do músico em turnê
So i apologize for this confirmation of the touring musician stereotype

Sou o mesmo cara que está bêbado e provavelmente um pouco entediado
I'm the same guy who's drunk and probably a bit bored

Hahahahahaha para ser honesto
Hahahahahaha to be honest

Naqueles dias
Back in those days

No meu canto
Back in my end

A gente se divertia
We would bro down

Todo fim de semana
Every weekend

Eu sinto falta desses tempos
I miss those times

Sinto falta dessas peles
I miss those skins

Eu tive que perguntar
I had to ask

Sinto falta dos meus amigos?
Do i miss my friends?

Nas cidades perdidas
On the forfeit towns

Onde eles se comportam mal
Where they misbehave

Onde eles ignoram as contas
Where they skip the bills

E são escravos do rádio
And they radio slave

Eu sou um garoto sem escrúpulos
I'm a cutthroat boy

Você é uma cova vazia
You're an empty grave

Ainda podemos ser amigos
We can still be friends

Quando eu sair do palco
When i get off stage

Depois das festas
Afterparties

Meu pai disse que eu era um bebê de festa
My dad said i was an afterparty baby

Isso vai para todos os acidentes por aí
This goes out to all the accidents out there

Continuem cometendo erros
Keep on making mistakes

DO I MISS MY FRIENDS (TRADUÇÃO) - Cadence Weapon - LETRAS.MUS.BR (2024)
Top Articles
Academic Calendar | Seattle Pacific University Academic Catalog
Treble clef (G-clef) - Music theory
Automated refuse, recycling for most residences; schedule announced | Lehigh Valley Press
Ups Customer Center Locations
It’s Time to Answer Your Questions About Super Bowl LVII (Published 2023)
Exclusive: Baby Alien Fan Bus Leaked - Get the Inside Scoop! - Nick Lachey
Roblox Roguelike
Craigslist Mpls Mn Apartments
Voorraad - Foodtrailers
25X11X10 Atv Tires Tractor Supply
Wausau Marketplace
Nc Maxpreps
Cosentyx® 75 mg Injektionslösung in einer Fertigspritze - PatientenInfo-Service
World History Kazwire
Gwdonate Org
Radio Aleluya Dialogo Pastoral
“In my day, you were butch or you were femme”
fort smith farm & garden - craigslist
Best Nail Salon Rome Ga
Download Center | Habasit
Kiddle Encyclopedia
Bing Chilling Words Romanized
The Pretty Kitty Tanglewood
97226 Zip Code
Loft Stores Near Me
Crawlers List Chicago
Who is Jenny Popach? Everything to Know About The Girl Who Allegedly Broke Into the Hype House With Her Mom
University Of Michigan Paging System
EVO Entertainment | Cinema. Bowling. Games.
Dexter Gomovies
Delta Math Login With Google
Used Safari Condo Alto R1723 For Sale
Lincoln Financial Field, section 110, row 4, home of Philadelphia Eagles, Temple Owls, page 1
Red Sox Starting Pitcher Tonight
Robot or human?
Texas Baseball Officially Releases 2023 Schedule
Ticketmaster Lion King Chicago
Chuze Fitness La Verne Reviews
Craigslist Putnam Valley Ny
Jack In The Box Menu 2022
Guided Practice Activities 5B-1 Answers
FedEx Authorized ShipCenter - Edouard Pack And Ship at Cape Coral, FL - 2301 Del Prado Blvd Ste 690 33990
Ssc South Carolina
15 Best Places to Visit in the Northeast During Summer
My Gsu Portal
UWPD investigating sharing of 'sensitive' photos, video of Wisconsin volleyball team
3500 Orchard Place
Caphras Calculator
Large Pawn Shops Near Me
Joy Taylor Nip Slip
Hkx File Compatibility Check Skyrim/Sse
Qvc Com Blogs
Latest Posts
Article information

Author: Lilliana Bartoletti

Last Updated:

Views: 6250

Rating: 4.2 / 5 (53 voted)

Reviews: 84% of readers found this page helpful

Author information

Name: Lilliana Bartoletti

Birthday: 1999-11-18

Address: 58866 Tricia Spurs, North Melvinberg, HI 91346-3774

Phone: +50616620367928

Job: Real-Estate Liaison

Hobby: Graffiti, Astronomy, Handball, Magic, Origami, Fashion, Foreign language learning

Introduction: My name is Lilliana Bartoletti, I am a adventurous, pleasant, shiny, beautiful, handsome, zealous, tasty person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.